-
1 walten
-
2 сменить гнев на милость
v1) gener. Gnade für Recht ergeh lassen, Gnade für Recht ergehe lassen, Gnade für Recht ergehen lassen, Gnade vor Recht ergeh lassen, Gnade vor Recht ergehe lassen, Gnade vor Recht ergehen lassen2) pompous. Gnade walten lassenУниверсальный русско-немецкий словарь > сменить гнев на милость
-
3 смилостивиться
v1) gener. Gnade für Recht ergeh lassen, Gnade für Recht ergehe lassen, Gnade für Recht ergehen lassen, Gnade vor Recht ergeh lassen, Gnade vor Recht ergehe lassen2) pompous. Gnade vor Recht ergehen lassen, Gnade walten lassen -
4 mercy
1. nounshow somebody [no] mercy — mit jemandem [kein] Erbarmen haben
be at the mercy of somebody/something — jemandem/einer Sache [auf Gedeih und Verderb] ausgeliefert sein
2) (instance) glückliche Fügung2. attributive adjectivewe must be thankful or grateful for small mercies — (coll.) man darf [ja] nicht zu viel verlangen
Hilfs-, Rettungs[einsatz, -flug]* * *['mə:si]plural - mercies; noun1) (kindness towards a person, especially an enemy, who is in one's power: He showed his enemies no mercy.) die Gnade2) (a piece of good luck or something for which one should be grateful: It was a mercy that it didn't rain.) das Glück•- academic.ru/46254/merciful">merciful- mercifully
- merciless
- mercilessly
- at the mercy of
- have mercy on* * *mer·cy[ˈmɜ:si, AM ˈmɜ:r-]nto beg for \mercy um Gnade bittento have \mercy on sb mit jdm Erbarmen habenLord have \mercy upon us Herr, erbarme dich unserto show [no] \mercy [kein] Erbarmen habento throw oneself upon sb's \mercy sich akk jdm auf Gedeih und Verderb ausliefernit is a \mercy that no-one was killed in the accident es ist ein großes Glück, dass bei dem Unfall niemand getötet wurde3.▶ to be at the \mercy of sb [or at sb's \mercy] jdm auf Gnade oder Ungnade [o Gedeih und Verderb] ausgeliefert sein* * *['mɜːsɪ]n1) no pl (= feeling of compassion) Erbarmen nt; (= action, forbearance from punishment) Gnade f; (= God's mercy) Barmherzigkeit fto beg for mercy — um Gnade bitten or flehen
to have mercy/no mercy on sb — mit jdm Erbarmen/kein Erbarmen haben
have mercy! —
Lord have mercy upon us — Herr, erbarme dich unser
to show sb mercy/no mercy — Erbarmen/kein Erbarmen mit jdm haben
to be at the mercy of sth — einer Sache (dat) ausgeliefert sein
we're at your mercy — wir sind in Ihrer Gewalt or Hand
at the mercy of the elements — dem Spiel der Elemente preisgegeben
2) (inf: blessing) Segen m, Glück ntit's a mercy nobody was hurt — man kann von Glück sagen, dass niemand verletzt wurde
we must be thankful for small mercies — man muss schon mit wenigem zufrieden or für weniges dankbar sein
* * *1. Barmherzigkeit f, Mitleid n, Erbarmen n, Gnade f:without mercy erbarmungslos;be at sb’s mercy jemandem (auf Gedeih und Verderb) ausgeliefert sein;be at the mercy of the waves den Wellen preisgegeben sein;Lord have mercy upon us Herr, erbarme dich unser!;leave sb to sb’s (tender) mercies hum jemanden jemandem ausliefern;show no mercy kein Erbarmen haben (to mit), keine Gnade walten lassen;his death was a mercy war eine Erlösung;one must be thankful ( oder grateful) for small mercies man muss für alles oder auch für weniger dankbar sein; → throw on 22. umg (wahres) Glück, (wahrer) Segen:it’s a mercy he didn’t come es ist ein wahres Glück, dass er nicht gekommen ist3. JUR US Begnadigungsrecht n (eines Richters)* * *1. nounshow somebody [no] mercy — mit jemandem [kein] Erbarmen haben
be at the mercy of somebody/something — jemandem/einer Sache [auf Gedeih und Verderb] ausgeliefert sein
2) (instance) glückliche Fügung2. attributive adjectivewe must be thankful or grateful for small mercies — (coll.) man darf [ja] nicht zu viel verlangen
Hilfs-, Rettungs[einsatz, -flug]* * *n.Barmherzigkeit f.Gnade -n f.Mitleid m.Mitleid n. -
5 помиловать
v1) gener. (j-m das) Leben schenken (кого-л.), (j-m) das Leben schenken (кого-л.), (j-m) das Leben schenken (приговорённого к смертной казни), Gnade für Recht ergehen lassen, amnestieren, begnadigen2) obs. Pardon geben3) law. abolieren4) pompous. Gnade vor Recht ergehen lassen, Gnade walten lassen -
6 быть милостивым
vpompous. Gnade walten lassen -
7 миловать
v1) gener. durchlassen (кого-л.), herzen, liebkosen, sich erbarmen (G)2) obs. flittern3) pompous. Gnade walten lassen -
8 прощать
v1) gener. (j-m) wegen einer Sache (G) nicht gram sein (кому-л., что-л.), begnadigen, entschuldigen, entschuldigen (за что-л.), erlassen (äîëã), ignoszieren, (j-m) nachsehen (что-л. кому-л.), vergeben (что-л. кому-л.), verzeihen (что-л. кому-л., за что-л. кого-л.)2) obs. pardonieren3) law. exkulpieren4) pompous. (j-m) wegen einer Sache (G) nicht gram sein (что-л.; кому-л.), Gnade walten lassen -
9 щадить
v1) gener. schonen, schönen, verschonen2) liter. berücksichtigen3) sports. menagieren4) S.-Germ. gaumen5) pompous. Gnade walten lassen -
10 clement
['klemənt]2) (merciful.) nachsichtig•- academic.ru/13382/clemency">clemency* * *clem·ent[ˈklemənt]adj (mild) climate, punishment also gnädig▪ to be \clement towards sb jdm gegenüber Gnade walten lassen* * *['klemənt]adjmild ( towards sb jdm gegenüber)* * *clement [ˈklemənt] adj (adv clemently)1. mild, nachsichtig, gnädig2. mild (Wetter)* * *adj.mild adj.nachsichtig adj. -
11 be indulgent
expr.Gnade walten lassen ausdr. -
12 be merciful
expr.Gnade walten lassen ausdr. -
13 clement
( mild) climate, punishment also gnädig;to be \clement towards sb jdm gegenüber Gnade walten lassen -
14 clemency
Nachsicht, die* * *noun die Milde* * *clem·en·cy[ˈklemən(t)si]appeal for \clemency Gnadengesuch nt* * *['klemənsɪ]nMilde f (towards sb jdm gegenüber)the prisoner was shown clemency — dem Gefangenen wurde eine milde Behandlung zuteil
* * ** * *noun, no pl.Nachsicht, die* * *n.Milde nur sing. f.Nachsicht f.
См. также в других словарях:
walten — handeln; wirken; agieren * * * wal|ten [ valtn̩], waltete, gewaltet <itr.; hat (geh.): als wirkende Kraft o. Ä. vorhanden sein: überall waltete Vernunft; ich will noch einmal Gnade walten lassen (nachsichtig sein). Syn.: ↑ existieren, ↑… … Universal-Lexikon
Gnade — Gna̲·de die; , n; 1 nur Sg; das Wohlwollen gegenüber einem sozial oder beruflich Schwächeren (das oft auf arrogante Weise zum Ausdruck gebracht wird) <jemandem einen Beweis seiner Gnade geben; von jemandes Gnade abhängen> || K : Gnadenakt 2 … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
walten — wạl|ten (gehoben); Gnade walten lassen; {{link}}K 82{{/link}}: das Walten der Naturgesetze … Die deutsche Rechtschreibung
Walten — Walten, verb. regul. neutr. mit dem Hülfsworte haben. 1. Thätig seyn, wirken; eine längst veraltete Bedeutung, von welcher das noch zuweilen gangbare Mühwaltung, eine mit Mühe verbundene Thätigkeit, ein Überrest ist. Auch in dem Ausdrucke,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Gnade — Unter Gnade versteht man eine wohlwollende, freiwillige Zuwendung. In der christlichen Theologie ist die göttliche Gnade (lat. gratia, griech. charis) ein zentraler Begriff, besonders im Zusammenhang mit der Erlösung. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Gnade — Vor jemandes Augen Gnade finden: (nach Prüfung) wohlwollend beurteilt werden. Die Redensart beruht auf der Vorstellung von der ›göttlichen Gnade‹, wie sie schon aus dem A.T. (insbesondere auch aus den Psalmen) und später aus dem N.T. (Röm 3, 21… … Das Wörterbuch der Idiome
walten — wạl·ten; waltete, hat gewaltet; [Vi] 1 <Gerechtigkeit, Gnade, Milde> walten lassen gerecht sein oder keine (harte) Strafe erteilen 2 seines Amtes walten die Aufgaben eines Amtes ausführen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Pardon — Kein Pardon geben: nichts entschuldigen, keine Gnade walten lassen.{{ppd}} Wilhelm II. prägte das harte Wort: ›Pardon wird nicht gegeben‹. ›Pardon‹ kommt aus dem Französischen und bedeutete – besonders im Kriegswesen – Gnade walten lassen.… … Das Wörterbuch der Idiome
Mesopotamien und Kleinasien: Städte, Staaten, Großreiche — Das Land an Euphrat und Tigris, das von den Griechen Mesopotamien, »Zwischenstrom(land)«, genannt wurde, gehört zu den frühesten Gebieten der Erde, die eine Hochkultur hervorgebracht haben. Bereits um 3000 v. Chr. entstanden hier erste… … Universal-Lexikon
Leonora Christina — Ulfeldt Leonora Christina Ulfeldt (* 8. Juli 1621 auf Schloss Frederiksborg bei Kopenhagen; † 16. März 1698 im Kloster Maribo, Dänemark) war eine dänische Schriftstellerin und Adlige. Wegen ihrer angeblichen Beteiligung an Intrigen ihres Mann … Deutsch Wikipedia
Leonora Christina Ulfeldt — (* 8. Juli 1621 auf Schloss Frederiksborg bei Kopenhagen; † 16. März 1698 im Kloster Maribo, Dänemark) war eine dänische Schriftstellerin und Prinzessin. Wegen ihrer angeblichen Beteiligun … Deutsch Wikipedia